wordsense
Datum der Gründung

wordsense

translation, AI, K-contents, praphrase, translator

Idee

Translation quality information analysis solution based on AI language model metrics validation

Die Mission

AI 언어 모델 지표를 통한 번역 품질 분석을 통한 'AI 번역 검증 솔루션' 개발. 기존 해결책과 다르게 표절이나 기계번역을 탐지하는 것이 아닙니다.

Kunden

우리의 주 고객은 글로벌 구독자를 찾는 한국의 97,934명의 유튜브 크리에이터와 해외에서 권리를 판매하거나 구매하는 중소형 비디오 배급 회사들입니다.

Probleme, die wir lösen

Problem des Kunden

Based on your information, here is a focus and concise version: 현재의 자동 번역 API 솔루션들은 K-콘텐츠에 대한 중국어, 이니어, 베트남어, 아랍어 등의 번역이 미흡하며 특화된 분야에 대한 정확성도 부족함으로

Bestätigung des Problems

PitchBob’s recommendation: K-콘텐츠 로컬라이즈를 위한 고급 번역 엔진에 대한 필요성이 높아지고 있습니다. 때문에 이 문제는 매우 심각하다고 볼 수 있습니다.

Lösung

우리 스타트업은 AI를 이용한 K-콘텐츠 번역 및 요약 웹 사이트입니다. 목표는 품

Unser Technologien

Diese Lösung basiert auf Technologien

So funktioniert's

우리의 솔루션은 전처리된 3750만 가지 언어 데이터와 BLUE Score 등을 기반으로 주요 번역 쌍의 품질을 점수로 출력합니다.

Wert für den Kunden

PitchBob의 권장 답변: 기존 번역기의 품질 변동 때문에 믿음직한 검증이 필요했습니다. 우리의 솔루션을 이용하면, 사용자는 정확한 번역을 얻을 수 있습니다.

Markt und Strategie

Größe des Marktes

60

Millionen/Jahr

Wir schätzen die Marktgröße, für die unsere Lösung konzipiert ist, monetär wie folgt ein

Ziel des Marktanteils

30

% des Marktes

Ist unser Ziel in den nächsten 3 Jahren

Mannschaft

Mein Name ist

Ricard kim

Meine Schlüsselrolle im Produkt

나의 핵심 역할은 시스템 설계 및 계획을 담당하는 주요 엔터티이며, 나는 이러한 책임을 갖고 있습니다.

Teamgröße und wichtige Mitglieder

저희 팀은 다양한 전문적인 배경 및 경험을 갖춘 멤버들로 구성되어 있습니다. 김형철이 회사를 주도하며, 문준익은 시스템 설계 및 계획에 참여하고 있습니다. 이외에도 리재호와 장주

Competitors

Wettbewerber

저희의 주요 경쟁사는 대량의 텍스트를 학습하는 비지도학습 방법을 채택한 일반적인 LLM입니다. 이들은 웹툰, 드라마 등 K-content 분야의 전문 용어와 문체를 반영하지 못하고 있습니다. OTT, 웹소설

Unsere Vorteile

Real-time APIs for 19 content areas

Geschäftsmodell

저희는 회원으로 가입한 유튜브 크리에이터들에게 SaaS 모델을 적용하고, BtoC와 BtoB를 위한 단계별 및 사용기반의 가격 모델을 제공합니다. 높은 수준의 실시간 번역 서비스를 월 구독료로 제

Traktion

KRW 7000 million

PitchBob’s recommendation: 투자금이 소진될 때까지 우리는 AI 모델을 완성하고 글로벌화를 추진할 것입니다. 이를 위해 마케팅 투자와 연구 개발(R&D)에 집중하며, 필요한 자금은 다양한 경로(정부 지원,

Metriken

지난 6개월 동안 주요 키 매트릭스 중 하나인 사용자 활동을 살펴보면, 이용 빈도와 시간 모두 상승하는 추세를 보였습니다. 또한 고객 만족도 역시 지속적으로 개선되고 있으며, 유료 버

회사는 웹툰, 드라마, 게임 등 글로벌 팬덤을 위한 콘텐츠 번역 분야에 진출하였으며, 한화비젼, 빠른 캠퍼스 등 10개 이상의 기업을 확보하였습니다. 우리 서비스는 범

Eingliederung

Unser Unternehmen wurde gegründet in

korea

Schlüssel Risiken

우리 스타트업의 주요 리스크는 AI 기술 연구와 개발에 대한 고객의 예상을 충족하는 데 실패하거나, 특화된 언어 모델링과 해석 능력이 부족하여 경쟁 업체에 밀릴 수 있는 것입니다.

Investitionen

$

300

Wir haben Investitionen getätigt

Unsere Investoren

korean government

Steigende Investitionen

$

300,000 usd

Derzeit erhöhen wir Investitionen

$

100

Geschätzte Bewertung des Unternehmens vor der Investition

Wir suchen einen Mitbegründer

Offene Stellen

Article

Read

Zusätzliche Informationen

PitchBob’s recommendation: 자체 개발한 AI 엔진, 벡터 DB 및 OpenAI API를 이용해 도메인별로 번역 품질 보정 정보를 레이블링하고 저장합니다. 이 기술을 통해 웹툰,웹 소설, 게임 등의 전문 번역력을 강화합니다.

MVP